Дословный перевод с древнегреческого Παλαιὰ Διαθήκη - означает
- ОСЬ ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНОГО ВРАЩЕНИЯ ВОДЫ
- ИЛИ ОСНОВАНИЕ ОСИ ВРАЩЕНИЯ ВОЛЧКА
ПАЛЯ ПАЛЯНА ПЛАЙ БАЛ ВАЛ ДИА-ДИАМЕТРАЛЬНО ТЕКЕ ТИКИ ТЕЧЬ ТИКАТЬ
di [GO] wr. di "go"
di [SPEAK] wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû
a [WATER] (2329x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
tikil [POINTED] (1x: Old Babylonian) wr. ti-ki-il "(to be) pointed"
taka [ABANDON] (667x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. tak4 "to set aside, leave behind; to save, keep back, hold back" Akk. ezēbu; uhhuru; šêtu


ОБТЕКАЕМАЯ АТТИКА-ЕМАЯ ВОДОЙ
А́ттика (др.-греч. ττική, букв. «прибрежная страна») юго-восточная область Средней Греции, соединительное звено между Балканским полуостровом и Архипелагом, площадью приблизительно в 2200 км², граничит на севере с Беотией, на западе с Мегарой, с юга и востока омывается морем.
- ОСЬ ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНОГО ВРАЩЕНИЯ ВОДЫ
- ИЛИ ОСНОВАНИЕ ОСИ ВРАЩЕНИЯ ВОЛЧКА
ПАЛЯ ПАЛЯНА ПЛАЙ БАЛ ВАЛ ДИА-ДИАМЕТРАЛЬНО ТЕКЕ ТИКИ ТЕЧЬ ТИКАТЬ
di [GO] wr. di "go"
di [SPEAK] wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû
a [WATER] (2329x: ED IIIa, ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, 1st millennium, unknown) wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
tikil [POINTED] (1x: Old Babylonian) wr. ti-ki-il "(to be) pointed"
taka [ABANDON] (667x: ED IIIb, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Early Old Babylonian, Old Babylonian, unknown) wr. tak4 "to set aside, leave behind; to save, keep back, hold back" Akk. ezēbu; uhhuru; šêtu


ОБТЕКАЕМАЯ АТТИКА-ЕМАЯ ВОДОЙ
А́ттика (др.-греч. ττική, букв. «прибрежная страна») юго-восточная область Средней Греции, соединительное звено между Балканским полуостровом и Архипелагом, площадью приблизительно в 2200 км², граничит на севере с Беотией, на западе с Мегарой, с юга и востока омывается морем.
Термин «Ветхий Завет» является калькой c др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη на старославянский (ст.-слав. ветъхъ «старый», «древний»[6]). Древнегреческое слово παλαιὰ означает буквально «прежний, тот что был раньше», а διαθήκη означает «завещание», «соглашение», «договор» или «завет»[7]. Этим словом создатели Септуагинты передавали[8] древнееврейское ברית (брит, «договор, соглашение»[9]).
Комментарий